Ail ou radis ? - Are you ready ? ==> Êtes-vous prêt ?
Ahmed a l'goût de tripes - I made a good trip ==> J'ai fait un bon voyage
Youssef vole ma femme au lit - You saved all my family ==> Tu as sauvé toute ma famille
Débile - The bill ==> L'addition
Mords mon nez - More money ==> Plus d'argent
C'est que ça pèle - Sex appeal ==> Attirance sexuelle
Toute ta queue traîne - To take a train ==> Prendre le train
Qu'on gratte tous les jeunes! - Congratulations! ==> Félicitations !
Saintes salopes - Thanks a lot ==> Merci beaucoup
Marie qui se masse - Merry Christmas ==> Joyeux Noël
Oui Arlette - We are late ==> Nous sommes en retard
Mais dîne Franz - Made in France ==> Fabriqué en France
Il se pique Germaine - He speaks German ==> Il parle allemand
Sale teint de pépère - Salt and pepper ==> Le sel et le poivre
Six tonnes de chair - Sit on the chair ==> Asseyez-vous sur la chaise
Dix nourrices raidies - Dinner is ready ==> Le dîner est prêt
Beaune-Toulouse - Born to lose ==> Né pour perdre
Les slips tout gais serrent - Let's sleep together ==> Dormons ensemble
Guy vomit sous mon nez - Give me some money ==> Donne-moi un peu d'argent
Âme coquine - I'm cooking ==> Je cuisine
Délicate et saine - Delicatessen ==> Épicerie fine
Deux bouts de chair - The butcher ==> Le boucher
Varices de grosseur - Where is the grocer? ==> Où est l'épicier ?
On le donne à ces connes - Hold on a second ==> Ne quittez pas un instant
Ma queue perd son alcool - Make a personal call ==> Passer un coup de fil personnel
|